<English version below>
Salut à tou(te)s !
Je traduis de temps
en temps le guide du Navigateur Tor et le portail communautaire mais
ça n’avance pas assez vite à mon goût. Aussi, je suis à la
recherche de volontaires francophones pour traduire, pourquoi pas sur
une journée ou un week-end par exemple, ce qu’il reste à
traduire.
Notamment, pour le Guide d’utilisation du Navigateur Tor,
il ne reste que 111 chaînes à traduire, autant dire que nous
finissons dans la journée !
Et pour le portail
communautaire, 1556 chaînes restantes.
Pour garantir le
meilleur accès au réseau Tor au plus de personnes possibles, cela
me semble important que les ressources soient traduites dans leur
intégralité. Est-ce qu’il y a parmi vous des personnes qui
seraient intéressées pour participer avec moi sur une journée ou deux à de la traduction sur l'outil en ligne Transifex ?
—
Hello everyone! I’m
sometime translating the Tor Browser Manual and the Community portal,
but I guess we could move faster. Also, I am looking for French
speaking volunteers to translate, why not over one day or a weekend
for example, what remains to be translated. Especially, about the Tor
Browser User Manual, there are only 111 strings left to translate,
which means we can complete it in a day! And for the community
portal, 1556 channels are remaining. To ensure the best access to the
Tor network for as many people as possible, it seems important that
the resources are entirely translated. Are there any people among you
who would be interested in participating in this quick translate-a-thon?