commit 8c49d63c60aa7dc17cb45c61def9d1ef2600ad10 Author: Matthew Finkel sysrqb@torproject.org Date: Thu Sep 17 18:17:53 2020 +0000
Release preparations for 0.2.25
Translations update and version bump --- src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 28 +++++++++--------- src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 10 +++---- src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 28 +++++++++--------- src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties | 40 +++++++++++++------------- src/install.rdf | 2 +- 6 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd index e8ff8f3..1bb82b0 100644 --- a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd @@ -26,18 +26,18 @@ <!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Úsáidim seachfhreastalaí chun ceangal leis an Idirlíon"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál Seachfhreastalaí"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "roghnaigh cineál an tseachfhreastalaí"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ainm Úsáideora"> <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Focal faire"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an ríomhaire seo trí bhalla dóiteáin nach gceadaíonn ceangail ach le poirt áirithe"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt a Cheadaítear"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Déantar cinsireacht ar Tor sa tír seo"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Roghnaigh droichead ionsuite"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "roghnaigh droichead"> @@ -63,21 +63,21 @@
<!-- #31286 about:preferences strings --> <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> -<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings"> -<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." > +<!ENTITY torPreferences.torSettings "Socruithe Tor"> +<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Seolann Brabhsálaí Tor do chuid tráchta thar líonra Tor, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an domhain." > <!ENTITY torPreferences.learnMore "Tuilleadh Eolais"> <!ENTITY torPreferences.bridges "Droichid"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another."> -<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge"> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "Úsáid droichead"> <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Iarr Droichead Nua..."> -<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge"> -<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Soláthair droichead"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "Ardroghanna"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet."> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Iarr Droichead"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Ag dul i dteagmháil le BridgeDB. Fan nóiméad."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Réitigh an CAPTCHA le droichead a iarraidh."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Níl an freagra sin ceart. Bain triail eile as."> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs."> -<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…"> -<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs"> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Féach ar logchomhaid Tor."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Féach ar na Logchomhaid..."> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Logchomhaid Tor"> diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties index 8b11073..0cf1437 100644 --- a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties @@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Níorbh fhéidir Tor a thosú.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tá an clár inrite Tor ar iarraidh. torlauncher.torrc_missing=Tá an comhad torrc ar iarraidh agus níorbh fhéidir é a chruthú. torlauncher.datadir_missing=Níl comhadlann sonraí Tor ann agus níorbh fhéidir é a chruthú. -torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. +torlauncher.onionauthdir_missing=Níl comhadlann fíordheimhnithe onion Tor ann, agus níorbh fhéidir í a chruthú torlauncher.password_hash_missing=Níl aon fháil ar an bhfocal faire haiseáilte.
torlauncher.failed_to_get_settings=Ní féidir socruithe Tor a fháil.\n\n%S diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd index 503cbb0..67d5aff 100644 --- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni rete Tor"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni della Rete Tor"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connetti a Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della rete Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della Rete Tor"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Connessione in corso">
<!-- For locale picker: --> @@ -69,15 +69,15 @@ <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "I bridge ti aiutano ad accedere alla rete Tor in luoghi dove Tor viene bloccato. A seconda di dove ti trovi, un bridge può funzionare meglio di un altro."> <!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un bridge"> -<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un nuovo bridge..."> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un Nuovo Bridge..."> <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornisci un bridge"> <!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzate"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura come Tor Browser si connette a internet."> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valori separati da una virgola"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi bridge"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi Bridge"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contattando BridgeDB. Attendere, prego."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Risolvi il CAPTCHA per richiedere un bridge."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La soluzione è sbagliata. Riprova."> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualizza i log di Tor."> -<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza log..."> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza Log..."> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log di Tor"> diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd index 1250a78..d40c31e 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Rregullime Rrjeti Tor"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Konfigurimi i Rrjetit të Tor"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection"> @@ -11,34 +11,34 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy."> -<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni"> -<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni"> +<!ENTITY torSettings.configure "Formësojeni"> +<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë..."> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Po pritet që të niset Tor-i…"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rikonfiguroni">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ju keni konfiguruar urat Tor ose keni futur konfigurimin e proxy-t.  Për të bërë një lidhje të drejtpërdrejtë tek rrjeti Tor, ky konfigurim duhet të hiqet."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Hiqeni Konfigurimin dhe Lidhuni">
-<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje"> +<!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Unë përdor një proxy për tu lidhur në Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Për t’u lidhur në Internet, unë përdor një ndërmjetës"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresë"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i pritësit"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresë IP ose emër strehë"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portë"> <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Emër përdoruesi"> <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Fjalëkalim"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta."> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR është i çensuruar në vëndin tim"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një firewall-i, i cili lejon lidhje vetëm me disa porta."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porta të Lejuara"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR censurohet në vendin tim"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zgjidh një urë të paracaktuar"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org"> @@ -46,15 +46,15 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Parashtroni"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Mundëso një urë lidhëse që njoh"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vendos informacion për urën nga një burim i besuar."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shkruaj adresën:portën (një për rresht)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni të dhëna ure prej një burimi të besuar."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shtypni adresë:portë (një për rresht)">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor në Kujtesën e fragmenteve"> +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo Regjistër Tor në Të papastër">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help"> <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties index 613f20d..091148a 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties @@ -1,30 +1,30 @@ ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Lëshuesi Tor +torlauncher.error_title=Nisës Tor-i
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start. -torlauncher.tor_exited=Tor doli papritmas. Kjo mund të jetë për shkak të një gabimi të vetë Tor, të një tjetër programi në sistemin tuaj, ose të të metave të diskut të ngurtë. Derisa ta rinisni Tor, Tor Browser nuk do mund të arrijë asnjë webfaqe. Nëse problemi vijon, ju lutemi dërgoni një kopje të Regjistrit tuaj të Tor, tek ekipi i mbështetjes. +torlauncher.tor_exited=Tor-i reshti së funksionuari papritmas. Kjo mund të jetë për shkak të një të mete të vetë Tor-it, të një tjetër programi në sistemin tuaj, ose defekti në hardware. Derisa ta rinisni Tor-in, Shfletuesi Tor s’do të jetë në gjendje të hapë ndonjë sajt. Nëse problemi vijon, ju lutemi, dërgojini ekipit të asistencës një kopje të Regjistrit të Tor-it tuaj. torlauncher.tor_exited2=Rinisja e Tor s'do t'i mbyllë skedat e shfletuesit tuaj. -torlauncher.tor_controlconn_failed=E pamundur lidhja me portin e kontrollit të Tor. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor dështoi të nisë. +torlauncher.tor_controlconn_failed=S’u lidh dot me portë kontrolli Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-i s’arriti të niset. torlauncher.tor_control_failed=Dështim në marrjen në kontroll të Tor. -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor dështoi që të vendoste një lidhje me rrjetin e Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor-i s’arriti të vendosë lidhje me një rrjet Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S dështoi (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=E pamundur që të niset Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=Skedari i ekzekutueshëm Tor, mungon. -torlauncher.torrc_missing=Skedari torrc mungon dhe s'mund të krijohet. -torlauncher.datadir_missing=Të dhënat e direktorisë Tor data nuk ekzistojnë dhe s'mund të krijohen. +torlauncher.unable_to_start_tor=S’arrihet të niset Tor-i.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Mungon kartela e ekzekutueshme Tor +torlauncher.torrc_missing=Mungon kartela torrc dhe s’mund të krijohet. +torlauncher.datadir_missing=Drejtoria e të dhënave Tor s’ekziston dhe s’mund të krijohet. torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. -torlauncher.password_hash_missing=Dështuam të përftonim fjalëkalimin me thurje. +torlauncher.password_hash_missing=S’u arrit të merrej fjalëkalim me hash.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Dështuam të gjenim konfigurimin e Tor.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Dështuam të ruanim konfigurimin e Tor.\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi sigurohuni që Tor është në ekzekutim. +torlauncher.failed_to_get_settings=S’arrihet të merren rregullime për Tor-in.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=S’arrihet të ruhen rregullime për Tor-in.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi, sigurohuni që Tor-i po xhiron.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Ju duhet të përcaktoni një adresë IP ose emër pritësi, si edhe një numër porte, për të konfiguruar Tor në mënyrë që të përdorë një proxy për t'u qasur në Internet. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni tipin proxy. +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Për ta formësuar Tor-in të përdorë një ndërmjetës për hyrje në Internet, duhet të përcaktoni një adresë IP ose emërstrehë, si edhe një numër porte. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni llojin e ndërmjetësit. torlauncher.error_bridges_missing=Duhet të specifikoni një ose më shumë ura. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Duhet të përzgjidhni një lloj transport për urat e parashikuara torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge. @@ -42,13 +42,13 @@ torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges. torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
-torlauncher.connect=Lidhuni +torlauncher.connect=Lidhu torlauncher.restart_tor=Riniseni Tor -torlauncher.quit=Ndërpriteni -torlauncher.quit_win=Dilni -torlauncher.done=Kryer +torlauncher.quit=Mbylle +torlauncher.quit_win=Dil +torlauncher.done=U bë
-torlauncher.forAssistance=Për ndihmë, kontaktoni %S +torlauncher.forAssistance=Për asistencë, lidhuni me %S torlauncher.forAssistance2=Për ndihmë, vizitoni %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopjimi u krye. Mesazhet e regjistrit të Tor për %S, janë gati për t'u ngjitur në një redaktues teksti, ose në një mesazh e-poste. diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf index 772db91..444654d 100644 --- a/src/install.rdf +++ b/src/install.rdf @@ -7,7 +7,7 @@ em:creatorThe Tor Project, Inc.</em:creator> em:contributorPearl Crescent, LLC</em:contributor> em:idtor-launcher@torproject.org</em:id> - em:version0.2.24</em:version> + em:version0.2.25</em:version> em:multiprocessCompatibletrue</em:multiprocessCompatible> em:homepageURLhttps://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL> em:updateURLdata:text/plain,</em:updateURL>
tbb-commits@lists.torproject.org